B-A-C
Loyal
- Joined
- Dec 18, 2008
- Messages
- 12,067
2 Timothy 2:10
(AMPC) Therefore I [am ready to] persevere and stand my ground with patience and endure everything for the sake of the elect [God's chosen], so that they too may obtain [the] salvation which is in Christ Jesus, with [the reward of] eternal glory.
(AMPC+) Therefore I [am ready to] persevere and stand my ground with patience and endure everything for the sake of the elect [God's chosen], so that they too may obtain [the] salvation which is in Christ Jesus, with [the reward of] eternal glory.
(ASV) Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(BBE) But I undergo all things for the saints, so that they may have salvation in Christ Jesus with eternal glory.
(CSB) This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
(ESV) Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory.
(GNB) and so I endure everything for the sake of God's chosen people, in order that they too may obtain the salvation that comes through Christ Jesus and brings eternal glory.
(GW) For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive salvation from Christ Jesus with glory that lasts forever.
(HCSB) This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
(ISV) For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive the salvation that is in the Messiah Jesus, along with eternal glory.
(KJV) Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(LSV) because of this I endure all things, because of the chosen ones, that they also may obtain salvation that [is] in Christ Jesus, with perpetual glory.
(MKJV) Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(MSG) That's why I stick it out here—so that everyone God calls will get in on the salvation of Christ in all its glory.
(NAS77) For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
(NAS95) For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
(NET) So I endure all things for the sake of those chosen by God, that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.
(NIrV) So I put up with everything for the good of God's chosen people. Then they also can be saved. Christ Jesus saves them. He gives them glory that will last forever.
(NIV) Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
(NKJV) Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(NLT) So I am willing to endure anything if it will bring salvation and eternal glory in Christ Jesus to those God has chosen.
(RV) Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
I am particularly interested in the words "also" and "too" here. In the Greek....
καί
kai
kahee
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: - and, also, both, but, even, for, if, indeed, likewise, moreover, or, so, that, then, therefore, when, yea, yet.
The verse is talking about the elect, or some translation say "the chosen". Paul is writing this Timothy (a Gentile).
Paul was of course an Apostle. A Jew, a former Pharisee, ... and yet... it seems here, that he does not consider himself part of the "elect" (or the chosen).
Most of the translations above say... I do this for the elect.... so that they 'ALSO' might be saved. Or some translations say... I do this for the chosen... so that they 'TOO' might be saved.
Was Paul not chosen? Was Paul not one of the elect? It seems that God does have some people He choses... but apparently this doesn't mean because you are an Apostle, or a Jew, or even a believer...
... that you are one of the chosen. I'm not saying you aren't saved. But it seems that not everyone who is saved... is one of the "elect" (chosen).
(AMPC) Therefore I [am ready to] persevere and stand my ground with patience and endure everything for the sake of the elect [God's chosen], so that they too may obtain [the] salvation which is in Christ Jesus, with [the reward of] eternal glory.
(AMPC+) Therefore I [am ready to] persevere and stand my ground with patience and endure everything for the sake of the elect [God's chosen], so that they too may obtain [the] salvation which is in Christ Jesus, with [the reward of] eternal glory.
(ASV) Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(BBE) But I undergo all things for the saints, so that they may have salvation in Christ Jesus with eternal glory.
(CSB) This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
(ESV) Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory.
(GNB) and so I endure everything for the sake of God's chosen people, in order that they too may obtain the salvation that comes through Christ Jesus and brings eternal glory.
(GW) For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive salvation from Christ Jesus with glory that lasts forever.
(HCSB) This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
(ISV) For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive the salvation that is in the Messiah Jesus, along with eternal glory.
(KJV) Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(LSV) because of this I endure all things, because of the chosen ones, that they also may obtain salvation that [is] in Christ Jesus, with perpetual glory.
(MKJV) Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(MSG) That's why I stick it out here—so that everyone God calls will get in on the salvation of Christ in all its glory.
(NAS77) For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
(NAS95) For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
(NET) So I endure all things for the sake of those chosen by God, that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.
(NIrV) So I put up with everything for the good of God's chosen people. Then they also can be saved. Christ Jesus saves them. He gives them glory that will last forever.
(NIV) Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
(NKJV) Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(NLT) So I am willing to endure anything if it will bring salvation and eternal glory in Christ Jesus to those God has chosen.
(RV) Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
I am particularly interested in the words "also" and "too" here. In the Greek....
καί
kai
kahee
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: - and, also, both, but, even, for, if, indeed, likewise, moreover, or, so, that, then, therefore, when, yea, yet.
The verse is talking about the elect, or some translation say "the chosen". Paul is writing this Timothy (a Gentile).
Paul was of course an Apostle. A Jew, a former Pharisee, ... and yet... it seems here, that he does not consider himself part of the "elect" (or the chosen).
Most of the translations above say... I do this for the elect.... so that they 'ALSO' might be saved. Or some translations say... I do this for the chosen... so that they 'TOO' might be saved.
Was Paul not chosen? Was Paul not one of the elect? It seems that God does have some people He choses... but apparently this doesn't mean because you are an Apostle, or a Jew, or even a believer...
... that you are one of the chosen. I'm not saying you aren't saved. But it seems that not everyone who is saved... is one of the "elect" (chosen).