Welcome!

By registering with us, you'll be able to discuss, share and private message with other members of our community.

SignUp Now!
  • Welcome to Talk Jesus Christian Forums

    Celebrating 20 Years!

    A bible based, Jesus Christ centered community.

    Register Log In

The elect might be saved?

B-A-C

Loyal
Joined
Dec 18, 2008
Messages
12,067
2 Timothy 2:10
(AMPC) Therefore I [am ready to] persevere and stand my ground with patience and endure everything for the sake of the elect [God's chosen], so that they too may obtain [the] salvation which is in Christ Jesus, with [the reward of] eternal glory.
(AMPC+) Therefore I [am ready to] persevere and stand my ground with patience and endure everything for the sake of the elect [God's chosen], so that they too may obtain [the] salvation which is in Christ Jesus, with [the reward of] eternal glory.
(ASV) Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(BBE) But I undergo all things for the saints, so that they may have salvation in Christ Jesus with eternal glory.
(CSB) This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
(ESV) Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory.
(GNB) and so I endure everything for the sake of God's chosen people, in order that they too may obtain the salvation that comes through Christ Jesus and brings eternal glory.
(GW) For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive salvation from Christ Jesus with glory that lasts forever.
(HCSB) This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
(ISV) For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive the salvation that is in the Messiah Jesus, along with eternal glory.
(KJV) Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(LSV) because of this I endure all things, because of the chosen ones, that they also may obtain salvation that [is] in Christ Jesus, with perpetual glory.
(MKJV) Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(MSG) That's why I stick it out here—so that everyone God calls will get in on the salvation of Christ in all its glory.
(NAS77) For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
(NAS95) For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
(NET) So I endure all things for the sake of those chosen by God, that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.
(NIrV) So I put up with everything for the good of God's chosen people. Then they also can be saved. Christ Jesus saves them. He gives them glory that will last forever.
(NIV) Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
(NKJV) Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(NLT) So I am willing to endure anything if it will bring salvation and eternal glory in Christ Jesus to those God has chosen.
(RV) Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

I am particularly interested in the words "also" and "too" here. In the Greek....

καί
kai
kahee
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: - and, also, both, but, even, for, if, indeed, likewise, moreover, or, so, that, then, therefore, when, yea, yet.

The verse is talking about the elect, or some translation say "the chosen". Paul is writing this Timothy (a Gentile).
Paul was of course an Apostle. A Jew, a former Pharisee, ... and yet... it seems here, that he does not consider himself part of the "elect" (or the chosen).
Most of the translations above say... I do this for the elect.... so that they 'ALSO' might be saved. Or some translations say... I do this for the chosen... so that they 'TOO' might be saved.

Was Paul not chosen? Was Paul not one of the elect? It seems that God does have some people He choses... but apparently this doesn't mean because you are an Apostle, or a Jew, or even a believer...
... that you are one of the chosen. I'm not saying you aren't saved. But it seems that not everyone who is saved... is one of the "elect" (chosen).
 
Matt 22:2; "The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son.
Matt 22:3; "And he sent out his slaves to call those who had been invited to the wedding feast, and they were unwilling to come.
Matt 22:4; "Again he sent out other slaves saying, 'Tell those who have been invited, "Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fattened livestock are all butchered and everything is ready; come to the wedding feast."'
Matt 22:5; "But they paid no attention and went their way, one to his own farm, another to his business,
Matt 22:6; and the rest seized his slaves and mistreated them and killed them.
Matt 22:7; "But the king was enraged, and he sent his armies and destroyed those murderers and set their city on fire.
Matt 22:8; "Then he *said to his slaves, 'The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.
Matt 22:9; 'Go therefore to the main highways, and as many as you find there, invite to the wedding feast.'
Matt 22:10; "Those slaves went out into the streets and gathered together all they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with dinner guests.
Matt 22:11; "But when the king came in to look over the dinner guests, he saw a man there who was not dressed in wedding clothes,
Matt 22:12; and he *said to him, 'Friend, how did you come in here without wedding clothes?' And the man was speechless.
Matt 22:13; "Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.'
Matt 22:14; "For many are called, but few are chosen."


This parable is usually taken as God the Father will give a wedding feast for Jesus the Son.
So He sends out His servants to invite and gather in the "guests". It appears that the servants who are doing the work here... are not guests themselves.
Interpreting parable is sometimes controversial, and not everyone sees them the same way.

But the thought here is... the prophets of the old testament invited the Jews to the wedding feast of the Son. But of course the Jews don't recognize Jesus as anyone special.
So they don't come. So the prophets and apostles go out and gather Gentiles also. It says they found both "evil and good" people and they were invited to the wedding feast.
Apparently you don't have to good (saved?) to be invited to the wedding feast. But you do have to dressed appropriately it seems.
The Father sees one guest here... He calls him "friend". the implication here... this is someone He knows (or knew) for he is a friend, not a stranger He never knew.

The parable ends with the famous line... "many are called, but few are chosen".
A lot of people were invited to the wedding feast. Jews, Gentiles (both good and bad)... but only certain ones actually got to attend the feast.
Some chose not to come. ...and some... were thrown out after being invited.
 
Yes, and The Kingdom of Heaven is absolutely not a wedding feast:pensive:
And no way like one.

But The Text says, in an “Anthropomorphic “ language”;

Matt 22:2; "The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son.”

Two very important terms concerning The English language, that we must not neglect.

The word term: “may be”

Then the other word term: “Compared”.

Once established, Exhaustedly, then form together and place into The Translated English Text of “HOLY SCRIPTURE” .

For I am place, it seems now, to present my “Exegesis” in full formal suit Attire of Explanations, with a backup attire, in Reserve, just in case, I soil, the very garments of my expectations. And be found guilty as charge:pensive:

And I do Thank The many, for “Honing The Blade” :pensive:

PS. This is not a attack, but to notify “some English translations are tricky not deceptive.

Define may be and define may be grammar
What does may be mean? May be also indicates possibility, but it is a verb phrase, rather than an adverb

Two different terms “maybe” then we have “may be”.
 
Last edited:
There is no “might” or “ maybe” about it in the KJV.

2Ti 2:10 - Therefore I endure all things for the elect's sakes, that theymay also obtain the salvation whichis in Christ Jesus with eternal glory.

The words “may” and “obtain” are the same = G5177

Outline of Biblical Usage
  1. to hit the mark
    1. of one discharging a javelin or arrow
  2. to reach, attain, obtain, get, become master of
1. transitive,
a. properly, to hit the mark (opposed to ἁμαρτάνειν to miss the mark), of one discharging a javelin or arrow (Homer, Xenophon, Lucian).
b. tropically, to reach, attain, obtain, get, become master of
 
2 Timothy 2:10
(AMPC) Therefore I [am ready to] persevere and stand my ground with patience and endure everything for the sake of the elect [God's chosen], so that they too may obtain [the] salvation which is in Christ Jesus, with [the reward of] eternal glory.
(AMPC+) Therefore I [am ready to] persevere and stand my ground with patience and endure everything for the sake of the elect [God's chosen], so that they too may obtain [the] salvation which is in Christ Jesus, with [the reward of] eternal glory.
(ASV) Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(BBE) But I undergo all things for the saints, so that they may have salvation in Christ Jesus with eternal glory.
(CSB) This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
(ESV) Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory.
(GNB) and so I endure everything for the sake of God's chosen people, in order that they too may obtain the salvation that comes through Christ Jesus and brings eternal glory.
(GW) For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive salvation from Christ Jesus with glory that lasts forever.
(HCSB) This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.
(ISV) For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive the salvation that is in the Messiah Jesus, along with eternal glory.
(KJV) Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(LSV) because of this I endure all things, because of the chosen ones, that they also may obtain salvation that [is] in Christ Jesus, with perpetual glory.
(MKJV) Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(MSG) That's why I stick it out here—so that everyone God calls will get in on the salvation of Christ in all its glory.
(NAS77) For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
(NAS95) For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.
(NET) So I endure all things for the sake of those chosen by God, that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.
(NIrV) So I put up with everything for the good of God's chosen people. Then they also can be saved. Christ Jesus saves them. He gives them glory that will last forever.
(NIV) Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
(NKJV) Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
(NLT) So I am willing to endure anything if it will bring salvation and eternal glory in Christ Jesus to those God has chosen.
(RV) Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

I am particularly interested in the words "also" and "too" here. In the Greek....

καί
kai
kahee
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words: - and, also, both, but, even, for, if, indeed, likewise, moreover, or, so, that, then, therefore, when, yea, yet.

The verse is talking about the elect, or some translation say "the chosen". Paul is writing this Timothy (a Gentile).
Paul was of course an Apostle. A Jew, a former Pharisee, ... and yet... it seems here, that he does not consider himself part of the "elect" (or the chosen).
Most of the translations above say... I do this for the elect.... so that they 'ALSO' might be saved. Or some translations say... I do this for the chosen... so that they 'TOO' might be saved.

Was Paul not chosen? Was Paul not one of the elect? It seems that God does have some people He choses... but apparently this doesn't mean because you are an Apostle, or a Jew, or even a believer...
... that you are one of the chosen. I'm not saying you aren't saved. But it seems that not everyone who is saved... is one of the "elect" (chosen).
He's talking about the unbelieving Jews
 
There is no “might” or “ maybe” about it in the KJV.

2Ti 2:10 - Therefore I endure all things for the elect's sakes, that theymay also obtain the salvation whichis in Christ Jesus with eternal glory.

The words “may” and “obtain” are the same = G5177

Outline of Biblical Usage
  1. to hit the mark
    1. of one discharging a javelin or arrow
  2. to reach, attain, obtain, get, become master of
1. transitive,
a. properly, to hit the mark (opposed to ἁμαρτάνειν to miss the mark), of one discharging a javelin or arrow (Homer, Xenophon, Lucian).
b. tropically, to reach, attain, obtain, get, become master of
The Greek word "τύχωσιν" translated, obtain is in the Greek subjunctive mood. The subjunctive mood indicates possibility or probability. It doesn't indicate certainty. That is why it is translate may or might obtain.
 
PS. The English language has rules. “laws”

As separate words, “may be” acts as a verb phrase and means “might be” or “could be.” For this usage, the word “may” is a modal verb

But I do know within the walls of “Christianity” in The mode of A “Biblical Motif” and The Word of GOD cannot Lie but all men are liars so says , The WORD of TRUTH”

“and Each Man did what seem right in his own eyes”


And in another place.

GOD Said: “I Will Send Them Strong Delusions that The Will believe Lies”. “I Will” and GOD does Not Lie.:pensive:

And there is done righteous no not one. For all have turn away, for there is none that seekers after GOD.:pensive:

And when I sling that double edge sword I cut myself, and trust no one to slice in the most proper way. So when I preach to others I preach also to myself and endure the inflicted pain.:pensive:

PS. Some do think that Translations is The Very Word of GOD Instead, of a modern day translation of a culture centered group of Languages, transferred to produce a Unusual Crop, a Manna that falls from Heaven for a certain Group of People and it Accomplish that for in which it was sent!

Now that is for the believer, The “Holy Scripture” proclaims. It will do and complete its mission. And all will be reveal at “The Coronation Table”.:pensive:

And I “May be” not maybe wrong but may be wrong.:pensive:

For at this time a have “Not The Ability “ in other words I “can not” be in a Theological “ABSOLUTE” for that power I do not have.

:pensive: Humbly this I confess.

And in anyway I will not attack your faith what ever it maybe. Muslim, Buddha, The Romans or The Greek Deities, or all of “The Orthodox Faith’s Scattered through out
The Whole Universe.

And I push or force my beliefs on any one! I speak concerning what I Believe The “Holy Scriptures” The Canonical of The 66 Books of The Canons of Holy Scripture” and Hold to The “The Chicago Statement on Biblical Inerrancy sign in 1978

And the addition 1982, On The Statement concerning “Biblical Hermeneutics” :pensive:

All documented concerning my beliefs and those who I stand by. concerning in whom we Believe and how we believe. a open book.:pensive:

And once again I have No animosity against a “Anti-Christ”, Jew, Gentile or Greek, male or Female, “LBGTQ” race, nation, “you “Choose The God who you choose” and stand your ground and I will choose My God in whom I will serve. And let’s run The Race That is before us. I will not Ram my God Down The Throat of Another but if any ask me about my God in whom I believe, just lend me your ear.:pensive: And listen.
 
Last edited:
The Greek word "τύχωσιν" translated, obtain is in the Greek subjunctive mood. The subjunctive mood indicates possibility or probability. It doesn't indicate certainty. That is why it is translate may or might obtain.
Strong's Number G5177 matches the Greek τυγχάνω (tygchanō),
which occurs 13 times in 13 verses in the TR Greek.
 
(NET) So I endure all things for the sake of those chosen by God, that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.
1Cor 9:22 To the weak I [Paul] became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.
9:23 And I do all things for the gospel, that I may become joint partaker thereof.

1Cor 10:32 Give no occasion of stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God:
10:33 even as I also please all in all things, not seeking mine own profit, but that of the many, that they be saved.
 
I'm not sure what the point is you're getting at. The word is in the subjunctive mood inthe passage on question.
Yeah, I was talking about the word “may” in that verse, not the word “obtain”. But you are right, it is subjunctive.

I looked up that word “may” in KJV…

Root:τυγχάνω
Speaker Icon
Strong's:G5177
English:may obtain
Code:V-2AAS-3P
Long:Verb - Second Aorist Active Subjunctive - 3rd Person Plural
 
Yeah, I was talking about the word “may” in that verse, not the word “obtain”. But you are right, it is subjunctive.

I looked up that word “may” in KJV…

Root:τυγχάνω
Speaker Icon
Strong's:G5177
English:may obtain
Code:V-2AAS-3P
Long:Verb - Second Aorist Active Subjunctive - 3rd Person Plural
The word "may" isn't in the Greek. It was added by the translators because the Greek word translated obtain is in the subjunctive mood. A person reading the Greek text would see the subjunctive and understand that the obtaining is only a possibility and not a certainty. In order to convey this idea of possibility into the English text the translators added the word may.
 
Back
Top