Jesus himself referred to his Father as "the only true God." (John 17:3) Jehovah himself said "Besides me there is no God" (Isa 44:6) The apostle Paul wrote that, to true Christians, "there is.....one God the Father. (1Cor 8:5,6). So Jehovah is unique; no one else shares his position. Jehovah stands in utter contrast to all such objects of worship as idols, defied humans, and Satan. All these are false gods.
Jesus is spoken of in the Scriptures as "a god," even as "Mighty God." (John 1:1, Isa. 9:6) But nowhere is he spoken of as being Almighty, as Jehovah is. (Gen 17:1) Jesus is said to be "the reflection of [God's] glory," but the Father is the Source of that glory. (Hebrew 1:3) Jesus in no way seeks the position of his Father. He said: "It is Jehovah your God you must worship, and it is to him alone you must render sacred service." (Luke 4:8) He exist "in God's form," and the Father has commanded that "in the name of Jesus every knee should bend," but this is all done "to the glory of God the Father." Phil 2:5-11
Hello ImaJW4life.
The true identity of the Christ has been the subject of much debate for two thousand years.
When one reads the scripture, it is not hard to see why this debate will never cease.
The Old and New Testament refers to the Christ as 'Lord', and we are very well aware
that 'Lord' can mean men, angels, and even the God of Israel.
The Bible translators have not helped in the identification of the messiah's true title.
Because the Bible translators are very conservative and traditional folk, they follow
tradition absolutely.
Unfortunately for us, the Bible translators followed an ancient Jewish practice of not
pronouncing or writing the ancient name of God, as it was far to sacred. Instead of uttering
the sacred name 'YHWH' (the almighty God of Israel), the Jews would use the substitute
name of 'Lord'. No one in Israel from the second century before the time of the Christ,
were permitted to use the name 'YHWH'. Except once a year when the high priest was
allowed to say the name 'YHWH'.
Now ImaJW4life, I will demonstrate from the scripture this practice of the substitution
of 'Lord' for 'YHWH' by the translators of nearly every Bible translation that exists.
Ezekiel 1 (
New World Translation)
28 like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. That was how the surrounding brilliant light
appeared. It was like the appearance of the
glory of Jehovah. When I saw it, I fell face down and
began to hear the voice of someone speaking.
The New World Translation is absolutely correct in using the name 'Jehovah'. For in the Hebrew
text the name is actually 'YHWH'.
Compare the New World Translation to the New American Standard Bible.
Ezekiel 1(
NASB)
28 As the appearance of the rainbow in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the
surrounding radiance. Such was the appearance of the likeness of the
glory of the Lord.
See how this weighty translation uses the word 'Lord' instead of 'Jehovah', following the
ridiculous Jewish tradition.
Now compare the New World Translation to the King James Version.
Ezekiel 1 (
KJV)
28 As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of
the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the
glory of the Lord.
Again in place of the Hebrew name 'YHWH', the KJV uses the name of 'Lord' just like the NASB.
The translators are so traditional they stumble into the same error that the Jews committed.
There is no argument that the Hebrew text uses 'YHWH' and the translators should translate
this word correctly and not alter the text. For 'YHWH' is the sacred name of God Almighty
and is used thousands of times in the original Hebrew manuscripts.
Up to this point, I am in total agreement with your original post ImaJW4life.
But there exists a very serious problem in your translation and the understanding of the messiah's
true name.
Back we go to this text from Ezekiel and will add some extra lines, the lines are from your
preferred text ImaJW4life.
Ezekiel 1(
NWT)
26 Above the expanse that was over their heads was what looked like a sapphire stone,and it resembled
a throne.
Sitting on the throne up above was someone whose appearance
resembled that of a human.
27 I saw something glowing like electrum that was like a fire radiating from what appeared to be his waist
and upward; and from his waist down, I saw something that resembled fire. There was a brilliance all
around him...
Did you spot the problem ImaJW4life, the one sitting on this glorious throne, had the appearance
of a man! This man or 'human' is 'YHWH' and He sits on the throne. This human on the throne is
the one and only 'YHWH' or 'Jehovah', the Almighty God of Israel. Yes ImaJW4life, this human is
Jesus the Christ, the Creator, the 'I am', e.t.c.
You have no option but to accept that the true identity of Jesus as the Almighty God. We need to
forgive the translators of the Bible for their errors and realize that the name 'Lord', in nearly all
occurrences should be 'YHWH'.
Just another small point, 'YHWH' cannot be translated into the name 'Jehovah'. The Hebrew name
of God should be left in the original form. The original Hebrew word has no vowels and no direct
English equivalent.